தனித் தமிழில் பேசிப் பழக வேண்டும் என்று முடிவுக்கு வந்த போது பிற மொழிச்சொற்களை இனங்காண முற்பட்டேன். சில சொற்களை எளிதாக மாற்ற முடிந்தது. உபயோகம், பிரயோசனம் போன்றவற்றை பயன்பாடு கொண்டு நீக்கிட்டேன். சில சொற்கள் எளிதாக அடையாளம் கண்டாலும் பயன்பாட்டில் கொண்டு வருவது அரிதாக இருந்தது. வார்த்தை அதில் ஒன்று.
இன்னும் சில சொற்களைப் பல இடங்களில் பயன்படுத்த தடங்கலாக இருந்தது. இந்த சொற்றொடரில் (வாக்கியமில்லை) தடங்கல்/தடை என்பதற்குப் மாற்றாக சிரமத்தைத் தான் பயன்படுத்திக் கொண்டு வருகிறோம். தடையைக் கொண்டு வருவது அரிதாக இருகிறது. அரிது என்ற சொல் கச்டத்தை நீக்கும். ஆனால் தடையைப் பொருட்படுத்தாது பயன்படுத்துவது அரிதான செயலாகத் தான் இருக்கிறது.
மிகுந்த தடங்கலை ஏற்படுத்திய சொல் விசயம். இதற்கு ஈடான சொல் தமிழில் எனக்குத் தெரியவில்லை. பாவாணரைப் பார்த்தால் பற்றியம் என்கிறார். அதாவது ஒன்றைப் பற்றிய செய்தி/தகவல் என்பதால். மற்றபடி, இடத்துக்கேற்றவாறு பல சொற்களை ஈடாகப் பயன் படுத்த முடிந்தது.
புழக்கத்தில்: என்ன விசயமா வந்தீங்க?
மாற்று: என்ன வேலையா வந்தீங்க?
புழக்கத்தில்: சொல்ல வந்த விசயத்தை சட்டுன்னு சொல்லுங்க.
மாற்று: சொல்ல வந்த செய்தியை சட்டுன்னு சொல்லுங்க.
புழ: விசயந் தெரியாமப் பேசாத.
மாற்று: உண்மை தெரியாமப் பேசாத.
புழ: உங்க கிட்ட ஒரு விசயம் சொல்லணும்.
மாற்று: உங்ககிட்ட ஒரு தகவல் சொல்லணும்.
புழ: அவங்கிட்ட கத்துக்க நிறைய விசயம் இருக்கு
மாற்று: அவங்கிட்ட கத்துக்க நிறைய திறமை இருக்கு.
புழ: அவர் விசயத்தை விடு
மாற்று: அவர் கதையை விடு
இன்னும் பல. விசயம் வரும் இடங்களில் எல்லாம் matter என்ற ஆங்கிலச் சொல்லையும் பயன்படுத்தலாம். தமிழில்அப்படி ஒரு சொல் எனக்குக் கிடைக்கவில்லை. ஆனால் மேலே உள்ள தொடர்களை எல்லாம் மீண்டும், மீண்டும் அசை போட்டதில் விசயத்துக்கு அந்த இடத்தில் வேலையே இல்லை என்பதை உணர முடிந்தது.
என்னவா வந்தீங்க?
இன்னும் சில சொற்களைப் பல இடங்களில் பயன்படுத்த தடங்கலாக இருந்தது. இந்த சொற்றொடரில் (வாக்கியமில்லை) தடங்கல்/தடை என்பதற்குப் மாற்றாக சிரமத்தைத் தான் பயன்படுத்திக் கொண்டு வருகிறோம். தடையைக் கொண்டு வருவது அரிதாக இருகிறது. அரிது என்ற சொல் கச்டத்தை நீக்கும். ஆனால் தடையைப் பொருட்படுத்தாது பயன்படுத்துவது அரிதான செயலாகத் தான் இருக்கிறது.
மிகுந்த தடங்கலை ஏற்படுத்திய சொல் விசயம். இதற்கு ஈடான சொல் தமிழில் எனக்குத் தெரியவில்லை. பாவாணரைப் பார்த்தால் பற்றியம் என்கிறார். அதாவது ஒன்றைப் பற்றிய செய்தி/தகவல் என்பதால். மற்றபடி, இடத்துக்கேற்றவாறு பல சொற்களை ஈடாகப் பயன் படுத்த முடிந்தது.
புழக்கத்தில்: என்ன விசயமா வந்தீங்க?
மாற்று: என்ன வேலையா வந்தீங்க?
புழக்கத்தில்: சொல்ல வந்த விசயத்தை சட்டுன்னு சொல்லுங்க.
மாற்று: சொல்ல வந்த செய்தியை சட்டுன்னு சொல்லுங்க.
புழ: விசயந் தெரியாமப் பேசாத.
மாற்று: உண்மை தெரியாமப் பேசாத.
புழ: உங்க கிட்ட ஒரு விசயம் சொல்லணும்.
மாற்று: உங்ககிட்ட ஒரு தகவல் சொல்லணும்.
புழ: அவங்கிட்ட கத்துக்க நிறைய விசயம் இருக்கு
மாற்று: அவங்கிட்ட கத்துக்க நிறைய திறமை இருக்கு.
புழ: அவர் விசயத்தை விடு
மாற்று: அவர் கதையை விடு
இன்னும் பல. விசயம் வரும் இடங்களில் எல்லாம் matter என்ற ஆங்கிலச் சொல்லையும் பயன்படுத்தலாம். தமிழில்அப்படி ஒரு சொல் எனக்குக் கிடைக்கவில்லை. ஆனால் மேலே உள்ள தொடர்களை எல்லாம் மீண்டும், மீண்டும் அசை போட்டதில் விசயத்துக்கு அந்த இடத்தில் வேலையே இல்லை என்பதை உணர முடிந்தது.
என்னவா வந்தீங்க?
சொல்ல வந்ததை சட்டுன்னு சொல்லுங்க.
ஓண்ணு/எதுவுந் தெரியாமப் பேசாத.
உங்க கிட்ட ஒண்ணு சொல்லணும்.
அவங்கிட்ட கத்துக்க நிறைய இருக்கு
அவரை விடு
விசயம் என்ற சொல்லோடு என்ன வேற்றுமை உருபு (ஐ,ஆல்,கு,இன்,அது,கண்) வந்ததோ, அந்த வேற்றுமை உருபை அதற்கு முன் உள்ள சொல்லோடு இணைத்தால் விசயமே தேவைப் படலை. தேவைப் படாததற்கு (விசயத்துக்கு!!) எதுக்கு சொல் தேடணும்னு விட்டுட்டேன்.
ஆமா, விசயம்னா, அதன் மூல மொழியில் என்ன பொருள்னு யாருக்காவது தெரியுமா?
=================================================================
சிங்கைப் பதிவர்கள் தமிழ்வெளி திரட்டியுடன் நடத்தும் போட்டி இன்று தொடங்குகிறது என்பது உங்களுக்குத் தெரியுமா? தலைப்புகளுக்கும் ஏனைய தகவல்களுக்கும் இங்கே செல்லுங்கள்.
Comments
சில சொற்களைப் பயன்படுத்துவதில் தடுமாற்றம் உண்டாக தான் செய்கிறது.
தங்களின் இடுகை பலவகையான தகவல்களைத் தந்தது.
புழக்கத்தில் மாற்று என்பது ஒரு அருமையான,பயனுள்ள உரையாடலை ஊக்குவிக்க வழி
வகுக்கும்.
/அந்த இடத்தில் வேலையே இல்லை என்பதை உணர முடிந்தது./
அருமை
சொல்லோ ( வார்த்தை )
சொற்றொடரோ ( வாக்கியம் )
சொக்க வைத்துள்ளீர்கள்
தமிழுடன்
திகழ்
( வாயிலிருந்து வெளிவரும் சொற்கள் தான் வார்த்தையாகவும், வாக்கியமாகவும் வடிவம் பெற்று
வண்ணத்தமிழில் இடம் பிடித்தது என்பது என் எண்ணம், இதில் கருத்து
வேறுபாடு இருப்பதில் பிழை ஒன்றுமில்லை )
//அரிது என்ற சொல் கச்டத்தை நீக்கும். //
'கடினத்தை' என்று எழுதுவதற்குப் மாற்றாக ஏன் ? இப்படி எட்டுக் கோணாலான சிக்கல் ?
பிறகு எளிதாகிவிட்டது.
வழக்கு : ஒரு விசயம் சொல்லனும்
மாற்று : ஒன்றைப் பற்றி சொல்லனும்
புழக்கத்தில்: சொல்ல வந்த விசயத்தை சட்டுன்னு சொல்லுங்க.
மாற்று: சொல்ல வந்ததைப் பற்றி சட்டுன்னு சொல்லுங்க.
புழ: அவங்கிட்ட கத்துக்க நிறைய விசயம் இருக்கு
மாற்று: அவங்கிட்ட கத்துக்க நிறைய தகவல் இருக்கு.
(இங்கே விசயம் தகவல் என்ற பொருளில் பயன்படுத்தப்படுகிறது)
//வாயிலிருந்து வெளிவரும் சொற்கள் தான் வார்த்தையாகவும், வாக்கியமாகவும் வடிவம் பெற்று
வண்ணத்தமிழில் இடம் பிடித்தது//
புதிய தகவல். சுட்டி ஏதேனும் இருக்கிறதா, மேலும் படித்து அறிந்து கொள்ள.
//கருத்து
வேறுபாடு இருப்பதில் பிழை ஒன்றுமில்லை//
கற்றல் இன்னும் கருத்து கொள்ளும் நிலையை அடையவில்லை. அதனால் கற்பிக்க நீங்கள் தயங்க வேண்டியதில்லை.
தமிழுடன் திகழ்கிறீகள், வாழ்த்துகள்.
கச்டத்திற்கான மாற்றுச் சொல் அரிதுன்னு ம் சொல்லலாம் சொல்ல வந்தேன். கிரந்த எழுத்தைத் தவிர்த்தது எட்டுகோணலாக்கி விட்டது. தொடர்ந்துஉ எழுதுகிறேன். பின்னர் பழகி விடும்.
பிறகு எளிதாகிவிட்டது//
இது தான் கோவி குத்து:-)))
//மாற்று: அவங்கிட்ட கத்துக்க நிறைய தகவல் இருக்கு.
(இங்கே விசயம் தகவல் என்ற பொருளில் பயன்படுத்தப்படுகிறது)//
நுணுக்கம் என்ற பொருள் இன்னும் நெருக்கமாகத் தோன்றுகிறது.
ஜெகதீசன், வேறென்ன (சொல்லணும்)?